Prevod od "que nos ver" do Srpski


Kako koristiti "que nos ver" u rečenicama:

Lise, temos que nos ver de novo.
Lis, moramo se nas dvoje ponovo videti.
Estou falando sério, temos que nos ver mais.
Ozbiljno! Puno æemo se više viðati.
Ele só tinha que nos ver a andar de skate, e ele escolhia-nos.
Sam nas je trebal vidit kak skejtamo, i sponzoriral bi nas.
Vamos terminar e não temos que nos ver nunca mais.
Odradimo to i više se nikad Neæemo videti.
É a sexta vez, ele tem que nos ver.
Sue En, molim te. Ovo je naš šesti put, mora nas primiti.
Temos que nos ver escondidos e o FSB está em cima de mim.
Moramo se sastati neprimeæeno a FSB me prati.
Temos que nos ver livres disso, agora.
Морамо ово прикуцати јебено одмах, Џими.
Não, temos que nos ver, conversar.
Ne, možemo da razgovaramo, da se vidimo.
Ainda assim, ainda teremos que nos ver todos os dias.
Ipak, dobro, moraæemo da se viðamo svakog dana.
Temos que nos ver e conversar.
Moramo da se vidimo i da poprièamo.
Acho que nos ver juntos não é uma boa forma de reconciliar.
Mislim da ne bi bio najbolji naèin za pomirenje da vidi nas dvoje zajedno.
E pense, Erica, quando eu entrar naquela porta, nunca mais teremos que nos ver de novo.
Pomisli, Erika, kad jednom proðem kroz ova vrata nikad se više ne moramo vidjeti.
Com a evidência que temos, a Santa Fé tem que nos ver.
Uz dokaze koje imamo, Sveta stolica æe nas morati primiti.
Sinto muito que teve que nos ver em uma situação tão constrangedora.
Извињавам се што сте нас видели у тако компромитујућој позицији.
Felix, me escute, temos que nos ver.
Felix, slušaj me, moramo se naæi.
Estamos em guerra com Insurrecionistas, terroristas que gostariam de nada mais do que nos ver todos mortos.
U ratu smo sa pobunjenicima. Teroristima koji bi više nego voljeli vidjeti nas sve mrtvima.
E nós nunca mais teremos que nos ver.
Da. I više se nikad neæemo morati vidjeti.
Sinto muito por ter que nos ver como seus chefes.
Žao mi je što sada misliš o nama kao o gazdama.
Nunca teríamos que nos ver... até estarmos prontos.
Ne bismo morali nikad ni da se vidimo, dok ne budemo za to spremni.
E, se você não sentir uma conexão entre nós... que possa ser explorada, então... Nunca mais teremos que nos ver novamente.
A ako ne budeš oseæala da je veza izmeðu nas vredna istraživanja, onda, više nikada ne moramo videti jedna drugu.
Se meu pai descobrir, ou a família de Vincenzo, eles vão preferir nos matar do que nos ver felizes.
Ako moj otac sazna ili Vinæencova porodica, radije bi nas ubili, nego da nas vide sreænim.
Significa que eu confio que você pode ir e fazer as suas coisas, eu faço as minhas, e cobrimos o dobro de lugares e não temos que nos ver sempre.
Ti možeš da radiš svoj posao dok ja radim svoj. Verujem ti. Ne moram da stalno znam gde si.
Temos que nos ver regularmente e pessoalmente.
Moramo da se èujemo redovno i lièno.
Da próxima vez que nos ver podemos no beijar de novo na sua frente.
Ne znam, samo cecause sledeći put, hm, ti nas vide, Možemo ponovo poljubiti pred vama.
Nunca mais teria que nos ver novamente.
Ne bi morala više nikad da nas vidiš.
0.96809697151184s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?